Coopération entre paroisses de langue allemande et étrangère

Pasteur José-Manuel Gonzalez et Pasteur Joshua Wilfred étudient la Bible.
photo: Ursula Harfst/MEU

En Allemagne il y a de nombreuses paroisses protestantes en-dehors des Eglises d’Etat dans lesquelles des chrétiens venus d’autres pays se réunissent et ont des cultes – dans leur langue et leur propre liturgie – souvent dans des salles louées aux paroisses, sans être liées à la vie „normale“ des paroisses locales.

De 1998 à 2008 la Région Allemagne de la Mission Evangélique Unie a conduit le programme de coopération entre paroisses de langue allemande et étrangère; le but de ce programme etait d’établir un pont entre les Eglises d’Etat et ces « Eglises de l’immigration ». Car la foi chrétienne est diverse – aussi en Allemagne – et cette diversité spirituelle, liturgique, et particulièrement culturelle qu’apportent ces paroisses coréennes, françaises, brésiliennes est un enrichissement.

Liste des paroisses de langue étrangère

La première année, le programme s’est concentré sur l’étude et la recherche concernant la situation et l’image que les paroisses protestantes d’immigration ont d’elles-mêmes. En août 1999, la Mission Evangélique Unie a organisé une conférence à laquelle participèrent des représentants des paroisses d’immigration ainsi que de l’Eglise Evangélique de Rhénanie et l’Eglise Evangélique de Westphalie.

C’est du processus d’échanges de cette conférence qu’est née l’idée de faire une liste des paroisses de langue étrangère reconnues par les Eglises d’Etat. Un comité avec des représentants des différentes paroisses d’immigration ainsi que des Eglises Evangéliques de Rhénanie et de Westphalie a établi un catalogue de critères sur lequel les paroisses de langue étrangère peuvent s’orienter. Les Eglises d’Etat se sont donc engagées vis-à-vis des autorités étatiques par rapport aux paroisses nommées sur cette liste.

Avec les Eglises officielles, ces Eglises de langue étrangère et allemande proposent des formations qui s’adressent aux pasteurs allemands et de langue étrangère par exemple une formation de longue durée: « L’Eglise dans un contexte interculturel », KiKK (de l’allemand: Kirche im Interkulturellen Kontext).